スタッフブログ

STAFF BLOG

2021.07.26

知っていると役に立つ、新型コロナに関する医療英単語20選!

CEGAのイベント

パンデミックは世界中で起きており、私たちの生活を一変させ、家族や友人、職場等にまったく新しい生活様式をもたらしました。また、それと同時にパンデミックに関連する英単語もよく聞くようになりました。単語の本当の意味を理解することは、私たちの生活に何が起きていてどう進捗しているか、的確に把握するのに非常に役立ちます。

そこで新型コロナとパンデミックに関連した用語と、それらが何を意味するかについて簡単に説明します。

COVID-19 コロナウィルス

COVID-19 is a mild to severe respiratory illness that is caused by coronavirus, one that is characterized especially by fever, cough, shortness of breath and may progress to pneumonia and respiratory failure. The name is an acronym, formed from two distinct words (coronavirus & disease) and the latter portion of a date (the 19 from 2019). COVID-19 was first identified in Wuhan, China in December 2019.

COVID-19は、コロナウィルスによって引き起こされる軽度から重度の呼吸器疾患です。特に発熱、咳、息切れを特徴とし、肺炎や呼吸不全になる可能性があります。名前は頭字語に由来し、2つの異なる単語(COronaVIrus & Disease)と日付の後半部分(2019年)で構成されてい

ます。 COVID-19は、2019年12月に中国の武漢で最初に確認されました。

Ex: COVID-19 can cause a variety of illnesses such as fever, cough and shortness of breath. It also affects the economy and results in a health crisis all over the world.

例:コロナウィルスは、発熱咳や息切れなどのさまざまな病気を引き起こす可能性があり、世界中で健康や経済に影響を及ぼしています。

Outbreak (伝染病や戦争等の)発生

An outbreak is a sudden rise in the incidence of a disease.

アウトブレイクとは、病気の発生率が突然上昇する事です。

Ex: The Philippines can push its Covid-19 numbers lower and help prevent Covid-19 outbreaks if more Filipinos are vaccinated.

フィリピンは、より多くのフィリピン人がワクチン接種を受けた場合、感染者の数を減らし、コロナの発生を防ぐ事ができます。

Epidemic 感染の流行

An epidemic is “an outbreak of disease that spreads quickly and affects many individuals at the same time”

エピデミックは、病気が発生し、それが急速に広がり同時に多くの人に影響を与える事を言います。

Ex: Medical researchers estimate the flu epidemic will affect over half the nation’s population.

例:医学研究者は、インフルエンザの流行が国の人口の半分以上に影響を与えると予測しています。

Pandemic 感染爆発

Pandemic is a disease outbreak that spreads across countries or continents.

An outbreak may become an epidemic if it spreads enough, as an epidemic may likewise become a pandemic.

感染爆発は、国や大陸中に感染が広がる事です。

もし感染の広がりが大きいなら、発生したらエピデミックになる可能性があり、同様にエピデミックはパンデミックになる可能性があります。

Ex: If people do not observe proper hygiene by washing their hands and do not follow health protocols , the flu pandemic could distress millions of individuals.

例:もし人々が手洗をしなかったり健康計画に従わない場合、インフルエンザの感染爆発は何百万もの人々を苦しめる可能性があります。

Isolation 孤独・隔離

Isolation denoting a hospital or ward for patients with contagious or infectious diseases.

伝染病や感染症の患者のために病院または病棟を隔離する事。

Ex: Many isolation places in the Philippines, India and other countries became crowded due to the increase of COVID-19 patients.

例:コロナ感染者の増加により、フィリピンやインド、その他多くの国で隔離場所がたくさんの人で溢れました。

Quarantine 隔離・検疫

Quarantine to refrain from any contact with other individuals for a period of time (such as two weeks) during an outbreak of a contagious disease usually by remaining in one’s home and limiting contact with family members.

Health and safety Protocols- guidelines implemented for people to avoid spreading of the disease.

伝染病の発生中は、通常自宅で待機し、家族との接触を制限することにより、他の人との接触を一定期間(2週間など)控えるために隔離されます。

またこれは人々がウィルスの拡散を避けるために行われる健康安全計画です。

Ex: Tourists and OFW’s need to be quarantined for a few days in some designated hotels as soon as they land in the airport in accordance to government policies to check if they have the symptoms of COVID-19.

例:政府によると、観光客とOFW(海外労働者)は、空港に到着したらすぐに、指定されたホテルで数日間隔離され、COVID-19の症状があるかどうかを確認する必要があります。

Lockdown 都市封鎖

Lockdown a state of isolation or restricted access instituted as a security measure.

ロックダウンはセキュリティ対策の手段として、都市へのアクセスを制限し隔離状態にあることを指します。

Ex: During the lockdown, many people lost their jobs as well as many industries have decided to temporarily close.

例:都市封鎖中、多くの人々が職を失い、また同様に多くの産業が一時的に廃業することを決めました。

Hygiene 衛生状態

Hygiene conditions or practices conducive to maintaining health and preventing disease, especially through cleanliness.

衛生状態を清潔に保つ事によって、健康状態を維持し病気を予防します。

Ex: With proper hygiene such as washing of hands and taking showers, infections and diseases can be prevented to maintain healthy and fit bodies.

例:手を洗ったりシャワーを浴びたりするなどの適切に衛生状態を保つことは感染や病気を防ぎ、健康や丈夫な身体を維持することができます。

Frontliners 最前線の人

Frontliners are workers, especially in healthcare and other essential industries, often public-facing jobs.

フロントライナーは、特にヘルスケアやその他の重要な公的な仕事に関わる仕事をする人を言います。

Ex: Frontliners especially hospital staff struggle in facing every covid-19 patients.

例:最前線で働いている人、特に病院スタッフは、すべてのコロナウィルス感染者と向き合い日々闘っています。

Physical (Social) distancing 社会的距離

The practice of maintaining a greater than usual physical distance from other people .

他の人から通常よりも社会的距離を保つ習慣。

Ex: One of the safety health protocols implemented by the government to avoid the widespread of COVID-19 is social distancing in public places.

例文:コロナウィルスの蔓延を防ぐために政府が実施した安全健康計画の1つは、公共の場所での社会的距離を保つ事です。

Contact tracing 接触者追跡

Contact tracing is “the practice of identifying and monitoring individuals who may have had contact with an infectious person as a means of controlling the spread of a communicable disease.”

コンタクトトレーシングとは、伝染病の蔓延を抑える手段として、感染者と接触した可能性のある人を特定して観察することです。

Ex: Contact tracing can identify high-risk contacts of a person tested positive for Covid-19, who may be asked to self-isolate for 14 days.

例:接触者の追跡は、14日間自己隔離をしなければならない濃厚接触者を特定する事ができます。

WFH 在宅勤務

WFH is an abbreviation that means working from home.

WFHは在宅勤務( Working From Home)を意味する略語です。

Ex: Many employees nowadays are encouraged to work from home for their safety as well as for their families and to avoid infection from covid-19 disease.

例:最近では多くの従業員は、安全や家族のため、そしてコロナウィルスの感染を避けるために、在宅勤務をすることを推奨されています。

Distant learning リモート学習

Distance learning, also called distance education, e-learning, and online learning, form of education in which the main elements include physical separation of teachers and students during instruction and the use of various technologies like computer, cell phone and others to facilitate student-teacher and student-student communication.

As we all know, COVID -19 continues to exist nowadays, but learning should never stop. Distant learning is a means for students to connect with their teachers as well as their classmates and vice versa.

リモート学習、教育、eラーニング、オンライン学習といろいろ呼び名があり、PCや電話様々な機器を用い、教師と生徒が離れてコミュニケーションをとります。

コロナの流行はまだ続いますが、学習は止まることはありません。今ではリモート学習は生徒と教師、またクラスメートとつながるための一般的な方法となっています。

Modular learning モジュール学習

Modular learning is a form of distance learning that uses Self-Learning Modules based on the most essential learning competencies. 

モジュール学習は、最低限必要な学習を自己学習にて行うリモート学習の1つです。

Ex: As for the students who can’t afford having PCs or tablets, modular learning will do. They can get the modules or paper based learning materials from the schools they attend and submit it back after they finish answering it.

例:PCやタブレットを持つ余裕がない生徒はモジュール学習をします。モジュール学習の教材を学校から受け取り、課題を解いた後、また学校に提出します。

Dose 服用量

A dose of medicine or a drug is a measured amount of it which is intended to be taken at one time.

薬は一度に服用出来る量が決められています。

例: It takes two doses of vaccine to be fully vaccinated against the corona virus disease.

例:コロナウィルスに対する完全な抗体を作るためには2回のワクチン接種が必要です。

Fatality rate 致死率

Also called fatality risk, this is the percentage of people who die from a disease compared with the total number of people who were diagnosed with the disease in a certain time frame.

致死リスクとも呼ばれ、病気と診断されてから一定の時間内に死亡した人の割合です。

Ex: Corona virus is a highly contagious virus with a 3.6 percent fatality rate aged 60-69 years old.

例:コロナウイルスは60〜69歳の致死率が3.6%というハイリスクの感染病です。

Flattening the curve 感染の抑制

Flattening the curve it is viewed on a graph, a sudden surge in people getting sick with COVID-19 over a very short period (within a few days) can look like a tall, narrow curve, similar to a spike.

感染の抑制はグラフで見ることが出来ます。短期間で突然感染者が増えた場合、尖ったもののようにようになります。

Ex: Flattening the curve reduces the number of people needing healthcare at one time. This allows hospitals to treat patients throughout the pandemic. And it can be shown on a graph.

例:感染の抑制は、医療を必要とする人々の数を減らす事が出来ます。これにより、病院はパンデミックにおいても患者を治療することができ、そしてそれはグラフにも表れます。

Ventilator 人工呼吸器

This is a machine that takes over the breathing process when patients can’t breathe well enough on their own (respiratory failure), causing a buildup of carbon dioxide in the blood that can lead to organ damage.

これは、患者が自分で十分に呼吸できない場合(呼吸不全)に呼吸を助ける機械ですが、血液中に二酸化炭素が蓄積され内臓にダメージを与える可能性もあります。

Ex: There are covid-19 patients who are put on ventilators but still die due to lack of oxygen in their lungs and low immune system reaction.

例:人工呼吸器を装着しても肺の酸素不足と免疫力低下のために死亡したコロナの患者がいます。

PPE (Personal Protective Equipment) 個人用防護具

Personal protective equipment or PPE is equipment worn by healthcare workers to reduce exposure to the coronavirus.

It is highly recommended that those caring for people with COVID-19 wear goggles or a disposable full-face shield, a respirator known as an N95 mask, a gown that covers their clothes, and clean gloves.

This gear is necessary to help prevent healthcare workers from becoming infected with the virus and spreading it to their colleagues or other patients.

個人用防護具は、コロナウィルスへの感染の恐れがある医療従事者が着用する機器です。

感染者と接する従事者は、ゴーグルや使い捨てのフルフェイスシールド、N95等のサージカルマスク、衣服を覆う防護服、清潔な手袋を着用することを強くお勧めします。

これらの防護具は医療従事者がウイルスに感染し、同僚や他の患者にウイルスを拡散させるのを防ぐために必要なものです。

Ex: Healthcare workers use PPE to prevent the spread of infection to themselves and other patients especially when they are in the hospital.

例:医療従事者は特に院中にいる時は他の患者や自分自身への感染拡大を防ぐためPPEを使用します。

まとめ

日本の情報を調べる際は日本語で検索しても情報は得られますが、もし海外の情報を知りたいときは、日本語で検索するのと、英語で検索するのとでは、情報量が違ってきます。

例えば、今あなたがどこかの国に行こうとしているなら、その国の情報は現地の言葉や英語で検索する方が、入国規制やコロナの状況など、あなたが知りたい情報が見つかるはずです。

海外の記事やニュースを見ていると、上記でご紹介した単語がよく使われています。最初は聞き慣れない単語も読んでいるうちに理解できるようになってきますので、積極的に海外のニュースなど見たり聞いたり読んでみてはいかがでしょうか?

 

Collaborative editing by CEGA’s staff and teacher Elmarie