フィリピンの公用語はフィリピン語(タガログ語を標準化した言語)と英語ですが、地域によって様々な言語が使われています。
マニラ周辺ではタガログ語、セブ島周辺(ビサヤ地域)ではビサヤ語と地域によって違います。一般のフィリピン人はフィリピン語と英語、そして地域の言語の3言語話すことができます。
皆さんは英語を学びに留学されるわけですが、せっかくセブに来たならビサヤ語でフィリピン人と仲良くなってみませんか?
そこで本記事では挨拶からシーン別に使えるビサヤ語を紹介します!
挨拶/Greeting/Pagpangumusta
| 日本語 | 英語 | ビサヤ語 |
| おはよう | Good morning | Maayong buntag マーヨン ブンタグ |
| こんにちは | Good afternoon | Maayong hapon マーヨン ハポン |
| こんばんは | Good evening | Maayong gabii マーヨン ガビイ |
| さようなら | Goodbye | Babay ババーイ |
| お元気ですか? | How are you? | Kamusta ka? クムスタカ? |
| ありがとう | Thank you. | salamat サラマッ |
| どういたしまして | You’re welcome. | Way sapayan ワイ サパヤン |
| ごめんなさい | I’m sorry. | Gikasubo nako ギカスボ ナコ |
| お願いします | please | palihug パリホグ |
| はい | yes | oo オオ |
| いいえ | no | dili ディリ |
| ok , ok/ハイハイ | ok | sige sige シゲ シゲ |
| OKです | ok | ok ra オケラ |
| でしょ? | right? | diba ディバ? |
レストラン/Restaurant/Pagkaon
| お腹すいた | I’m hungry. | gigutom ko グートンコ |
| お腹がいっぱい | I’m full. | busog ko ブソグ コ |
| 乾杯 | cheers | tagay タガイ |
| これください | This please. | palihug kani パリホグ カニ |
| お会計お願いします | Check please. | resibo palihug レシボ パリホグ |
| 美味しい | delicious | lami ラミ |
| 甘い | sweet | tam-is タムイス |
| 辛い | spicy | halang ハラン |
| コーヒー | coffee | kape カペ |
| 水 | water | tubig トゥビッグ |
| 肉 | meat | karne カルネ |
| 鶏肉 | chicken | manok マノック |
| 豚肉 | pork | karneng baboy カアニン バボイ |
| 牛肉 | beaf | karneng baka カアニン バカ |
| 魚 | fish | isda イスダ |
ショッピング/Shopping/Shopping
| これはいくらですか? | How much is this? | Tagpila ni? タグピラ ニ |
| ~はありますか? | Do you have ~? | Naa kay ~? |
| ~はどこですか? | Where is ~? | Asa ~? アサ~? |
| 安くしてください | Can I get a discount? | Pwede ko mohangyo? ポエデ コ モハンギョ? |
| それにします | I’ll take it. | Akong kuhaon. アコンクハオン |
| 大きい | large | dako ダコ |
| 小さい | small | gamay ガマイ |
| 高い | expensive | mahal マハル |
| 安い | cheap | barato バラト |
乗り物/Transpotation/Transportasyon
| 降ります | I take off. | Lugar lang ルガーラン |
| 運賃です | Please fare. | Palihug plete パリホグ プレテ |
| ~に行きたいです | I’d like to go ~. | Sa ~ ta サ ~ タ |
| まっすぐ | Go straight | diretso ディレツオ |
| 左に曲がる | Turn left | Liko sa wala リコ サワラ |
| 右に曲がる | Turn right | Liko sa tuo リコ サトゥオ |
日常会話/Daily Conversation/Adlaw-adlaw na paginistoryahanay
| 私の名前は~です。 | My name is ~. | Ako si ~. アコ シ ~ |
| 名前は何ですか? | What is your name? | Unsay imong ngalan? オンサイ イモンンガラン? |
| 大阪から来ました | I’m from ~ . | Gikan ko sa ~ ? |
| どこに住んでいますか? | Where do you live? | Asa ka nagpuyo? アサ カ ナグポヨ? |
| ~ に住んでいます | I live in ~ . | taga ~ ko? |
| いつ | when | kanus-a カノスア |
| どこ | where | asa / hain アサ / ハイン |
| なぜ | why | ngano ンガノ |
| なに | what | unsa オンサ |
| だれ | who | kinsa キンサ |
| どのように | how | unsaon オンサオン |
| 腹痛 | stomachache | sakit sa tiyan. サキット サ ティヤン |
| 頭痛 | headache | sakit sa ulo サキット サ オロ |
| 熱 | fever | hilanat ヒラナット |
| 1 | one | usa ウサ/uno ウノ ※ |
| 2 | two | duha ドゥハ/dos ドス |
| 3 | three | tulo トロ/tres トレス |
※数字はお金の場合のみスペイン語(右側)が使われ、お金以外はビサヤ語(左側)となります
恋愛/Love/Ang gugma
| 愛しています | I love you. | Gihugugma taka ギヒググマ タカ |
| 好きです | I like you. | Ganahan ko nimo グナハン コニモ |
| 恋しいです | I miss you. | Mingaw ako nimo ギミンガウ アコ ニモ |
| 会いたいです | I want to meet you. | Gusto taka makita グスト タカ マキタ |
| あなたが必要です | I need you. | Kinahanglan tika キナハンラン ティカ |
| キレイ | beautiful | gwapa グワッパ |
| ハンサム | handsome | gwapo グワッポ |
まとめ
私はフィリピン在住歴2年半ですが、Salamatサラマ(ありがとう)、Ok ra オケラ(OK)、Sige sige シゲシゲ(okok)、Diba?ディバ(でしょ?)、Kapoyカッポイ(疲れた)、Baboyバボイ(豚)などはよく使います。
食べ過ぎたときなど、「I will be BABOY. (太りそう・豚になる)」 など、文章でビサヤ語が話せず単語だけでもフィリピン人に喜ばれ、仲良くできます。
そして、フィリピンに限らず海外に行った際は「こんにちは」や「ありがとう」くらいのあいさつはその国の言葉で話すようにしています。たった一言ですが、そうすることで現地の人との距離がぐっと縮まります。
留学、旅行、仕事等、セブに来られる理由はいろいろありますが、ビサヤ語を使ってフィリピン人と仲良くなれば、友達ができて生活も楽しくなりますし、英語の練習にもなりますよ!

