スタッフブログ

STAFF BLOG

2020.09.27

英語の皮肉について(正しく使いましょう)

英語学習

アメリカンジョークやブリティッシュジョークは日本のジョークとは解釈が違って戸惑うことがあります。本記事では英語での「皮肉」についてCEGA講師が紹介しています。英語を勉強したい方、外国人と会話したい方に必見です。

What is sarcasm?  皮肉とは?

In general people use it to say the opposite of what is true or noticeable. This is mainly for humor. The purpose for this is usually to make someone feel or look foolish.

It is very common in some English speaking countries to make fun of someone. It can lead to confusion when you are still learning the language. British jokes are famous for being sarcastic even though they sound serious.

One example of this is when a CEO sees his employee just relaxing and not doing anything during office hours. The CEO can say, “Wow! You are really busy.”

In that case, the employee was obviously not doing what the CEO has said. The CEO was saying the opposite of what the worker was doing. The employee might feel embarrassed or other people listening might laugh at the sarcastic joke.

一般的に皮肉は真実や分かっている事などの反対のことを指します。これはほとんどがユーモアとして使われます。使う目的としては、誰かをバカにしたりそう感じさせたりすることです。

これは英語圏内の国では誰かをからかう時によく使われます。でも、もしあなたが英語を学んでいる最中であれば混乱を引き起こす可能性もあります。ブリティッシュジョークは本気で言っているように聞こえますが、皮肉的として有名です。

この一つの例が、社長が従業員が仕事中にリラックスしていて何もしていない時、「わぉ!忙しそうだね」など。この場合、従業員は社長が言ったように忙しいわけではありません。社長は従業員が取っている行動とは真逆のことを言っているのです。従業員は恥ずかしいと感じるかもしれませんし、聞いている他の人は皮肉な冗談を笑うかもしれません

When do people use sarcasm? いつ皮肉を使うのか?

1. If a person says something which is already very obvious, we can utilize it.  誰かが明確な事を言った時に使える

One example is when your friend will say that Tokyo is the capital of Japan. This is a good situation for you to use sarcasm because most people already know this information. You could tell your friend, “Wow! You are very smart!”

一つを例として、あなたの友達が、「東京は日本の首都だよ」と言った時。ほとんどの人はその情報を知っているため、その友達に、「わぉ!君はとっても頭がいいね!」ということができます。

2. If something bad happens to you, it is also a chance to be sarcastic. 何か悪いことが起こった時にも使える

A perfect example is when something very bad happens to you and you will say “Oh, this is just wonderful!”

例としては、何か悪いことが起こった時、「なんて素晴らしんだ!」ということができます。

3.If somebody makes a mistake, you can also joke about it using sarcasm.  誰かがミスをした時、ジョークとして使える

When your friend gets a low score on a test because he went to a party and did not study, you can say “You studied very hard!”

あなたの友達がパーティーに出かけて勉強をしず、テストで悪い点を取ってしまった時、「めちゃくちゃ勉強したね!」ということができます。

まとめ

フィリピンでもフィリピンジョークがあり、CEGAの講師同士笑いながら話していますが、日本人が聞くとびっくりするようなキツいジョークを言っている時もあります。

Intonation of voice and facial expressions are also very important to practice if you are telling sarcastic comments. You must also have a good timing in delivery and choose the appropriate vocabulary.

You don’t have to use sarcasm all the time but it is enjoyable to understand it. You have to be careful in using this because not everyone thinks that sarcasm is funny. You can hurt other people’s feelings too.

イントネーションや顔の表情は皮肉をいう時には非常に重要です。また、言うタイミングや適切な言葉を選択する必要があります。

皮肉を常に使う必要はありませんが、それを理解するのは楽しいです。しかし、全ての人が楽しいと思うわけではないので皮肉をいう時は気をつけましょう。誰かを傷つけてしまう場合もあるので。

 

* Collaborative editing by CEGA’s staff and teacher Rhoda